Professional customization of an MT system involves:
evaluation and proposed modification to the documentation translation workflow to maximize the efficiency of MT systems;
analysis of typical documents; documents are translated and then analyzed by linguists to estimate the effort involved in creating glossaries and enhancing dictionaries;
purchase of additional domain-specific dictionaries;
customization of dictionaries with required terminology; the Language Service Department can create specialized dictionaries upon customer request. If the customer wishes to create the user dictionary himself, specialists in the Language Service Department can offer relevant training or consulting services;
architecture of the entire content supply chain in conjunction with MT systems (dictionaries, updates, transfer of documents for translation, formatting);
training courses.
Additional work can be performed to adapt translation systems to certain technical requirements:
data conversion (from and into all types of file and data formats);
implementation within existing document processing systems;
integration with existing software.
Subscribe