The new @promt 8.0 translation engine provides a number of significant advantages over its predecessor @promt 7.8. In particular, new linguistic algorithms enable greater accuracy of translation due to

Translation Improvement examples

Language aspect Source text (German) Translated text (Russian)
@promt 7.8 @promt 8.0

Numerals

Ende 1364 hat Ludwig I. die Stadt an das Königreich angeschlossen. Конец 1364 присоединил город к королевству к Людвигу I. В конце 1364 Людвиг I присоединил город к королевству.
Captain Picard wurde 2305 in Frankreich geboren , als Sohn von Maurice und Yvette Picard . Капитан Пикард родился 2305 во Франции, как сын Мориса и Иветты Пикард. Капитан Пикард родился в 2305 во Франции, как сын Мориса и Иветты Пикард
Trotz ihres Gewichts sehen diese bis zu drei Meter hohen Sprünge sehr elegant aus. Вопреки ее(их) весу эти высотой 3 м до скачки(сдвиги) выглядят очень элегантными. Вопреки ее(их) весу эти скачки(сдвиги) высотой до 3 м выглядят очень элегантными.
Dennoch bewegen sich die bis zu 50 Pfund schweren Nasenaffen sehr graziös. Тем не менее, весом 50 фунтов до носачи передвигаются очень грациозно. Тем не менее носачи весом до 50 Pfd. передвигаются очень грациозно.
nach etwa hundert Jahren через примерно 100 лет примерно через 100 лет

Verb “haben”

Wir haben Geld. Мы имеем деньги. У нас есть деньги.

Verb “sein”

Ich bin nicht der erste und werde nicht der letzte sein. Я не являюсь первым и не буду последним(прошлым). Я - не первый и не буду последним.

Adjectives "gross", "klein"

Wenn es um Menschenleben geht, kann unsere Verantwortung nie groß genug sein. Если речь идет о человеческой жизни, наша ответственность не может никогда быть достаточно большая. Если речь идет о человеческой жизни, наша ответственность никогда не может быть достаточно велика.
Jedoch vertreten die europäischen Institutionen ebenso wie die nationalen Institutionen sehr viel mehr die Interessen des Großkapitals als die der Völker im allgemeinen und der arbeitenden Bevölkerung im besonderen. Однако, европейские учреждения так же, как и национальные учреждения представляют гораздо больше интересы большого капитала чем народов в общем и работающего населения в особенном. Однако, европейские учреждения так же, как и национальные учреждения представляют гораздо больше интересы крупного капитала чем народов в общем и работающего населения в особенности.